An Unpublished Drama

I.

ROME.--A Hall in a Palace. ALESSANDRA and CASTIGLIONE

_Alessandra_.     Thou art sad, Castiglione.

_Castiglione_.    Sad!--not I.
                  Oh, I'm the happiest, happiest man in Rome!
                  A few days more, thou knowest, my Alessandra,
                  Will make thee mine. Oh, I am very happy!

_Aless_.          Methinks thou hast a singular way of showing
                  Thy happiness--what ails thee, cousin of mine?
                  Why didst thou sigh so deeply?

_Cas_.            Did I sigh?
                  I was not conscious of it. It is a fashion,
                  A silly--a most silly fashion I have
                  When I am _very_ happy. Did I sigh? (_sighing._)

_Aless_.          Thou didst. Thou art not well. Thou hast indulged
                  Too much of late, and I am vexed to see it.
                  Late hours and wine, Castiglione,--these
                  Will ruin thee! thou art already altered--
                  Thy looks are haggard--nothing so wears away
                  The constitution as late hours and wine.

_Cas. (musing_ ). Nothing, fair cousin, nothing--
                  Not even deep sorrow--
                  Wears it away like evil hours and wine.
                  I will amend.

_Aless_.          Do it! I would have thee drop
                  Thy riotous company, too--fellows low born
                  Ill suit the like of old Di Broglio's heir
                  And Alessandra's husband.

_Cas_.            I will drop them.

_Aless_.          Thou wilt--thou must. Attend thou also more
                  To thy dress and equipage--they are over plain
                  For thy lofty rank and fashion--much depends
                  Upon appearances.

_Cas_.            I'll see to it.

_Aless_.          Then see to it!--pay more attention, sir,
                  To a becoming carriage--much thou wantest
                  In dignity.

_Cas_.            Much, much, oh, much I want
                  In proper dignity.

_Aless.
(haughtily_).     Thou mockest me, sir!

_Cos.
(abstractedly_).  Sweet, gentle Lalage!

_Aless_.          Heard I aright?
                  I speak to him--he speaks of Lalage?
                  Sir Count!
         (_places her hand on his shoulder_)
                             what art thou dreaming?
                  He's not well!
                  What ails thee, sir?

_Cas.(starting_). Cousin! fair cousin!--madam!
                  I crave thy pardon--indeed I am not well--
                  Your hand from off my shoulder, if you please.
                  This air is most oppressive!--Madam--the Duke!

_Enter Di Broglio_.

_Di Broglio_.     My son, I've news for thee!--hey!
                 --what's the matter?
          (_observing Alessandra_).
                  I' the pouts? Kiss her, Castiglione! kiss her,
                  You dog! and make it up, I say, this minute!
                  I've news for you both. Politian is expected
                  Hourly in Rome--Politian, Earl of Leicester!
                  We'll have him at the wedding. 'Tis his first visit
                  To the imperial city.

_Aless_.          What! Politian
                  Of Britain, Earl of Leicester?

_Di Brog_.        The same, my love.
                  We'll have him at the wedding. A man quite young
                  In years, but gray in fame. I have not seen him,
                  But Rumor speaks of him as of a prodigy
                  Pre-eminent in arts, and arms, and wealth,
                  And high descent. We'll have him at the wedding.

_Aless_.          I have heard much of this Politian.
                  Gay, volatile and giddy--is he not,
                  And little given to thinking?

_Di Brog_.        Far from it, love.
                  No branch, they say, of all philosophy
                  So deep abstruse he has not mastered it.
                  Learned as few are learned.

_Aless_.          'Tis very strange!
                  I have known men have seen Politian
                  And sought his company. They speak of him
                  As of one who entered madly into life,
                  Drinking the cup of pleasure to the dregs.

_Cas_.            Ridiculous! Now _I_ have seen Politian
                  And know him well--nor learned nor mirthful he.
                  He is a dreamer, and shut out
                  From common passions.

_Di Brog_.        Children, we disagree.
                  Let us go forth and taste the fragrant air
                  Of the garden. Did I dream, or did I hear
                  Politian was a _melancholy_ man?

                  (_Exeunt._)




II.

ROME.--A Lady's Apartment, with a window open and looking into a garden.
LALAGE, in deep mourning, reading at a table on which lie some books and
a hand-mirror. In the background JACINTA (a servant maid) leans
carelessly upon a chair.


_Lalage_.         Jacinta! is it thou?

_Jacinta
(pertly_).        Yes, ma'am, I'm here.

_Lal_.            I did not know, Jacinta, you were in waiting.
                  Sit down!--let not my presence trouble you--
                  Sit down!--for I am humble, most humble.

_Jac. (aside_).   'Tis time.

(_Jacinta seats herself in a side-long manner upon the chair, resting
her elbows upon the back, and regarding her mistress with a contemptuous
look. Lalage continues to read._)

_Lal_.            "It in another climate, so he said,
                  Bore a bright golden flower, but not i' this soil!"

           (_pauses--turns over some leaves and resumes_.)

                  "No lingering winters there, nor snow, nor shower--
                  But Ocean ever to refresh mankind
                  Breathes the shrill spirit of the western wind"
                  Oh, beautiful!--most beautiful!--how like
                  To what my fevered soul doth dream of Heaven!
                  O happy land! (_pauses_) She died!--the maiden died!
                  O still more happy maiden who couldst die!
                  Jacinta!

          (_Jacinta returns no answer, and Lalage presently resumes_.)

                  Again!--a similar tale
                  Told of a beauteous dame beyond the sea!
                  Thus speaketh one Ferdinand in the words of the play--
                  "She died full young"--one Bossola answers him--
                  "I think not so--her infelicity
                  Seemed to have years too many"--Ah, luckless lady!
                  Jacinta! (_still no answer_.)
                  Here's a far sterner story--
                  But like--oh, very like in its despair--
                  Of that Egyptian queen, winning so easily
                  A thousand hearts--losing at length her own.
                  She died. Thus endeth the history--and her maids
                  Lean over her and keep--two gentle maids
                  With gentle names--Eiros and Charmion!
                  Rainbow and Dove!--Jacinta!

_Jac_.
(_pettishly_).    Madam, what is it?

_Lal_.            Wilt thou, my good Jacinta, be so kind
                  As go down in the library and bring me
                  The Holy Evangelists?

_Jac_.            Pshaw!

                  (_Exit_)

_Lal_.            If there be balm
                  For the wounded spirit in Gilead, it is there!
                  Dew in the night time of my bitter trouble
                  Will there be found--"dew sweeter far than that
                  Which hangs like chains of pearl on Hermon hill."

(_re-enter Jacinta, and throws a volume on the table_.)

                  There, ma'am, 's the book.
   (_aside_.)     Indeed she is very troublesome.

_Lal_.
(_astonished_).   What didst thou say, Jacinta?
                  Have I done aught
                  To grieve thee or to vex thee?--I am sorry.
                  For thou hast served me long and ever been
                  Trustworthy and respectful.
              (_resumes her reading_.)

_Jac_. (_aside_.) I can't believe
                  She has any more jewels--no--no--she gave me all.

_Lal_.            What didst thou say, Jacinta? Now I bethink me
                  Thou hast not spoken lately of thy wedding.
                  How fares good Ugo?--and when is it to be?
                  Can I do aught?--is there no further aid
                  Thou needest, Jacinta?

_Jac_. (_aside_.) Is there no _further_ aid!
                  That's meant for me.  I'm sure, madam, you need not
                  Be always throwing those jewels in my teeth.

_Lal_.            Jewels! Jacinta,--now indeed, Jacinta,
                  I thought not of the jewels.

_Jac_.            Oh, perhaps not!
                  But then I might have sworn it. After all,
                  There's Ugo says the ring is only paste,
                  For he's sure the Count Castiglione never
                  Would have given a real diamond to such as you;
                  And at the best I'm certain, madam, you cannot
                  Have use for jewels _now_. But I might have sworn it.

                  (_Exit_)

(_Lalage bursts into tears and leans her head upon the table--after a
short pause raises it_.)

_Lal_.            Poor Lalage!--and is it come to this?
                  Thy servant maid!--but courage!--'tis but a viper
                  Whom thou hast cherished to sting thee to the soul!
                  (_taking up the mirror_)
                  Ha! here at least's a friend--too much a friend
                  In earlier days--a friend will not deceive thee.
                  Fair mirror and true! now tell me (for thou canst)
                  A tale--a pretty tale--and heed thou not
                  Though it be rife with woe. It answers me.
                  It speaks of sunken eyes, and wasted cheeks,
                  And beauty long deceased--remembers me,
                  Of Joy departed--Hope, the Seraph Hope,
                  Inurned and entombed!--now, in a tone
                  Low, sad, and solemn, but most audible,
                  Whispers of early grave untimely yawning
                  For ruined maid. Fair mirror and true!--thou liest not!
                  _Thou_ hast no end to gain--no heart to break--
                  Castiglione lied who said he loved----
                  Thou true--he false!--false!--false!

(_While she speaks, a monk enters her apartment and approaches
unobserved_)

_Monk_.           Refuge thou hast,
                  Sweet daughter! in Heaven. Think of eternal things!
                  Give up thy soul to penitence, and pray!

_Lal.
(arising hurriedly_). I _cannot_ pray!--My soul is at war with God!
                  The frightful sounds of merriment below;
                  Disturb my senses--go! I cannot pray--
                  The sweet airs from the garden worry me!
                  Thy presence grieves me--go!--thy priestly raiment
                  Fills me with dread--thy ebony crucifix
                  With horror and awe!

_Monk_.           Think of thy precious soul!

_Lal_.            Think of my early days!--think of my father
                  And mother in Heaven! think of our quiet home,
                  And the rivulet that ran before the door!
                  Think of my little sisters!--think of them!
                  And think of me!--think of my trusting love
                  And confidence--his vows--my ruin--think--think
                  Of my unspeakable misery!----begone!
                  Yet stay! yet stay!--what was it thou saidst of prayer
                  And penitence? Didst thou not speak of faith
                  And vows before the throne?

_Monk_.           I did.

_Lal_.            'Tis well.
                  There _is_ a vow 'twere fitting should be made--
                  A sacred vow, imperative and urgent,
                  A solemn vow!

_Monk_.           Daughter, this zeal is well!

_Lal_.            Father, this zeal is anything but well!
                  Hast thou a crucifix fit for this thing?
                  A crucifix whereon to register
                  This sacred vow? (_he hands her his own_.)
                  Not that--Oh! no!--no!--no (_shuddering_.)
                  Not that! Not that!--I tell thee, holy man,
                  Thy raiments and thy ebony cross affright me!
                  Stand back! I have a crucifix myself,--
                  _I_ have a crucifix! Methinks 'twere fitting
                  The deed--the vow--the symbol of the deed--
                  And the deed's register should tally, father!
         (_draws a cross-handled dagger and raises it on high_.)
                  Behold the cross wherewith a vow like mine
                  Is written in heaven!

_Monk_.           Thy words are madness, daughter,
                  And speak a purpose unholy--thy lips are livid--
                  Thine eyes are wild--tempt not the wrath divine!
                  Pause ere too late!--oh, be not--be not rash!
                  Swear not the oath--oh, swear it not!

_Lal_.            'Tis sworn!

        Edgar Allan Poe